Bertha Cenobio
Taar
—Tata nanda ndetyi xa ya ́a nu viko
—Kud tta kaa
—Tata nakuenda andiu ñuu viko
—Nakuenda xa lanyus nda ́iya
—Tata nada ́a kudií kɨu
—Xa katyi nu nyika ́uro
—Tata kuvixir
—Makuka dau tne ke ngandi, kidi yuñu’u
—Tata vaxii ɨn ko`o
—Ñatu nax kidat te kuvixit.
Mi padre
—Papá, ¿cómo vuelan los aviones?
—Son pájaros de acero.
—Papá, ¿por qué el cielo tiene nubes?
—Porque a Dios le gusta llorar.
—Papá, ¿cuánto dura el tiempo?
—Lo que digan las matemáticas.
—Papá, tengo frío.
—Dejará de llover y mañana saldrá el sol, duérmete junto a la lumbre.
—Papá, viene una serpiente.
—No es venenosa, también tiene frío.
Kaldia
Neva'ar
Xakua xityir yo'o
Nxikaro nu ndute
Ngane tatyi
Katni ñu'u
Katyi vi nditor
Ndunar ñuu nu ior
Kuiniña' a
Ngau'u se kidatniu nu ñuú
Tutnunir xa tur diñin
Yutnu yucu
Kuinir ñu'u ya'a
Te dandor xa na ya'a kiu
Maxku kane'ey xando
Kike'er nu xiye'e
in niyu'u
nu ya'a se kaxika
Xaxika me nu ndute
diun meni diun.
Kaldia
Tengo de la noche
el baño de luna,
de los viajes el naufragio en el mar,
las tempestades.
De la alquimia del fuego
mi suerte, el placer de estar vivo.
Mudarme de ciudades
y ser apreciado por el bohemio,
el desdichado, el campesino.
A veces me siento junto a tu nombre
que es un árbol tropical.
Amo este lugar
y dejo que el tiempo pase
para que no se lleve tu ausencia.
Inicio en el horizonte
de tus labios
el paisaje de los viajeros,
el barco solitario
y tu nombre, siempre tu nombre.
Poema que forma parte del libro bilingüe (español/mixteco) de poesía, "Natmas-Confesiones", publicado por Tres ciervos Editorial y FR Editor (Oaxaca de Juárez, 2024).
Semblanza
Bertha Cenobio Victoria nació en La Paz, Santiago Tilantongo, región mixteca oaxaqueña, en 1972. Es abogada por la Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca. Ha sido defensora pública y actualmente trabaja en el Registro Civil del estado de Oaxaca. Sus poemas se han publicado en revistas nacionales y latinoamericanas.
