Pasar al contenido principal
x

Las lenguas de Oaxaca se conservan escribiendo textos y difundiéndolos, no dando conferencias: Centro Editorial de Literatura Indígena

Foto(s): Cortesía
Redacción

La preservación de las lenguas indígenas permanece en manos de al menos cinco asociaciones civiles o centro de enseñanza en los Valles Centrales de Oaxaca.


Desde hace casi 20 años, Jesús Salinas Pedraza llegó a la capital oaxaqueña pues en la entidad supo de la existencia de 18 lenguas indígenas con sus respectivas variantes y algunas de ellas en peligro de extinción.


Originario de Orizabita, Ixmiquilpan, Hidalgo se desempeñó como maestro, a sus 74 años de edad y  por el el amor que tiene a la enseñanza abrió el Centro Editorial de Literatura Indígena.



A través de esta asociación civil ha logrado editar y publicar 10 libros cuyo contenido hacen referencia a cuentos, leyendas y recetas de cocina de pueblos indígenas, todos en lengua materna.


En su casa, que acondicionó para la difusión de las lenguas,  orienta a los hablantes de mixteco, zapoteco, amuzgo, mazateco y chinanteco para que puedan escribir en lengua materna.


En ocasiones graba en audio los textos de las lenguas que tienen pocos hablantes.




La modernización y la falta de interés por parte de lo que llamó “sistema”,  han sido dos los problemas que ha enfrentado “en toda la historia nunca han existido recursos para el rescate de las lenguas indígenas, dos gobernadores vinieron, me dijeron sí pero no me dijeron cuando”.


Consciente de que las lenguas indígenas poseen un valor cultural incalculable, Jesús Salinas Pedraza dice que la  única forma de mantenerlas es mediante textos escritos, “no es dando conferencias”,  dijo.


Los únicos apoyos que ha recibido provienen de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO )y la fundación de la Universidad de Florida a principios de 1976 cuando en Hidalgo inició el rescate y preservación de las lenguas en México.



Durante los estudios realizados en diversas comunidades de Oaxaca identificó un complejo de inferioridad, “la vergüenza de que un no hablante de mi lengua materna me critique porque casi siempre nos han señalado con el dedo”, enfatizó.


Lamentó que en los municipios con mayor población hablante de lengua indígena los ayuntamientos no destinen recursos para la preservación de su lengua.

Noticias ¡Cerca de ti!

Conoce los servicios publicitarios que impulsarán tu marca a otro nivel.