Pasar al contenido principal
x

Una nueva versión de Esopo en ixcateco

Foto(s): Cortesía
Carina Pérez García

En el patio del Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca (IAGO) fue presentada una nueva edición de Esopo, ahora en ixcateco, por los dos últimos hablantes de esta lengua en el estado de Oaxaca: Cipriano Ramírez Guzmán y Gregorio Hernández García.


Michael Swanton y Araceli Mancilla también presentaron la nueva publicación impulsada por Francisco Toledo. Las 20 fábulas de Esopo ahora se podrán leer en esta lengua, que se suma a las versiones en mixe, zapoteco y mixteco.


''Al día de hoy, el ixcateco es la lengua oaxaqueña con mayor riesgo de desaparición. El único asentamiento donde se habla es el pueblo de Santa María Ixcatlán. Es nuestra esperanza que estas traducciones de Esopo puedan apoyar los esfuerzos de enseñar la lengua ixcateca en las escuelas del pueblo, un noble proyecto de los maestros comunitarios Cipriano Ramírez Guzmán y Gregorio Hernández García, con el apoyo de las directoras de la escuela primaria y preescolar, las profesoras Lilia Zárate Mendoza y Viridiana Castillo Martínez, así como la autoridad municipal”, fue el mensaje que envió Michael Swanton.

Noticias ¡Cerca de ti!

Conoce los servicios publicitarios que impulsarán tu marca a otro nivel.